Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aalab [8]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 49 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Birth of Jesus and His Ministry | | → Next Ruku|
Translation:(And when he came as a Messenger to the children of Israel, he said,) "I have come to you with a clear Sign from your Lord: in your very presence, I make the likeness of a bird out of clay and breathe into it and it becomes, by Allahs Command, a bird. I heal those born blind and the lepers and I bring to life the dead by Allahs Command: I inform you of what you eat and what you store up in your houses. Surely there is a great Sign for you in all this, if you have a mind to believe.
Translit: Warasoolan ila banee israeela annee qad jitukum biayatin min rabbikum annee akhluqu lakum mina altteeni kahayati alttayri faanfukhu feehi fayakoonu tayran biithni Allahi waobrio alakmaha waalabrasa waohyee almawta biithni Allahi waonabbiokum bima takuloona wama taddakhiroona fee buyootikum inna fee thalika laayatan lakum in kuntum mumineena
Segments
0 warasoolanWarasuwlan
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 baneebaniy
3 israeelaisraiyla
4 anneeanniy
5 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
6 jitukumjitukum
7 biayatinbiayatin
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 rabbikumrabbikum
10 anneeanniy
11 akhluquakhluqu
12 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
14 altteenialttiyni
15 kahayatikahayati
16 alttayrialttayri
17 faanfukhufaanfukhu
18 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
19 fayakoonufayakuwnu
20 tayrantayran
21 biithnibiithni
22 AllahiAllahi
23 waobriowaobrio
24 alakmahaalakmaha
25 waalabrasawaalabrasa
26 waohyeewaohyiy
27 almawtaalmawta
28 biithnibiithni
29 AllahiAllahi
30 waonabbiokumwaonabbiokum
31 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
32 takuloonatakuluwna
33 wamawama
34 taddakhiroonataddakhiruwna
35 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
36 buyootikumbuyuwtikum
37 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
38 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
39 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
40 laayatanlaayatan
41 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
42 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
43 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
44 mumineenamuminiyna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 110 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Christian Love of this Life | | → Next Ruku|
Translation:Just imagine the occasion, when Allah will say "O Jesus, son of Mary, recall to mind My favor I bestowed upon you and upon your mother: I strengthened you with the Holy Spirit; you talked to the people even in the cradle as you talked when you were grown up; I taught you the Book and the Wisdom and the Torah and the Gospel: by My leave you made from clay the likeness of a bird, and breathed into it, and by My leave it became a living bird; by My leave you healed the born-blind and the lepers; by My leave you brought forth the dead. Also remember that I protected you from the Israelites, when you came to them with clear signs, and the disbelievers among them said, `These signs are nothing but obvious sorcery"
Translit: Ith qala Allahu ya AAeesa ibna maryama othkur niAAmatee AAalayka waAAala walidatika ith ayyadtuka biroohi alqudusi tukallimu alnnasa fee almahdi wakahlan waith AAallamtuka alkitaba waalhikmata waalttawrata waalinjeela waith takhluqu mina altteeni kahayati alttayri biithnee fatanfukhu feeha fatakoonu tayran biithnee watubrio alakmaha waalabrasa biithnee waith tukhriju almawta biithnee waith kafaftu banee israeela AAanka ith jitahum bialbayyinati faqala allatheena kafaroo minhum in hatha illa sihr
Segments
0 IthIth
1 qalaqala
2 AllahuAllahu
3 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
4 AAeesa`iysa
5 ibnaibna
6 maryamamaryama
7 othkurothkur
8 niAAmateeni`matiy
9 AAalayka`alayka
10 waAAalawa`ala
11 walidatikawalidatika
12 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
13 ayyadtukaayyadtuka
14 biroohibiruwhi
15 alqudusialqudusi
16 tukallimutukallimu
17 alnnasaalnnasa
18 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
19 almahdialmahdi
20 wakahlanwakahlan
21 waithwaith
22 AAallamtuka`allamtuka
23 alkitabaalkitaba
24 waalhikmatawaalhikmata
25 waalttawratawaalttawrata
26 waalinjeelawaalinjiyla
27 waithwaith
28 takhluqutakhluqu
29 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
30 altteenialttiyni
31 kahayatikahayati
32 alttayrialttayri
33 biithneebiithniy
34 fatanfukhufatanfukhu
35 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
36 fatakoonufatakuwnu
37 tayrantayran
38 biithneebiithniy
39 watubriowatubrio
40 alakmahaalakmaha
41 waalabrasawaalabrasa
42 biithneebiithniy
43 waithwaith
44 tukhrijutukhriju
45 almawtaalmawta
46 biithneebiithniy
47 waithwaith
48 kafaftukafaftu
49 baneebaniy
50 israeelaisraiyla
51 AAanka`anka
52 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
53 jitahumjitahum
54 bialbayyinatibialbayyinati
55 faqalafaqala
56 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
57 kafarookafaruw
58 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
59 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
60 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
61 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
62 sihrsihr
| | Yunus | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Uniqueness of Divine Gifts | | → Next Ruku|
Translation:Ask them "Who provides for you from the heavens and the earth? Who has power over the faculties of hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? Who directs the system of the universe?" They will surely reply, "Allah". Say "Will you not, then, refrain from (going against the Truth)?"
Translit: Qul man yarzuqukum mina alssamai waalardi amman yamliku alssamAAa waalabsara waman yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi waman yudabbiru alamra fasayaqooloona Allahu faqul afala tattaqoona
Segments
0 QulQul
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
2 yarzuqukumyarzuqukum
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 alssamaialssamai
5 waalardiwaalardi
6 ammanamman
7 yamlikuyamliku
8 alssamAAaalssam`a
9 waalabsarawaalabsara
10 wamanwaman
11 yukhrijuyukhriju
12 alhayyaalhayya
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
14 almayyitialmayyiti
15 wayukhrijuwayukhriju
16 almayyitaalmayyita
17 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
18 alhayyialhayyi
19 wamanwaman
20 yudabbiruyudabbiru
21 alamraalamra
22 fasayaqooloonafasayaquwluwna
23 AllahuAllahu
24 faqulfaqul
25 afalaafala
26 tattaqoonatattaquwna
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 78 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Punishment withheld | | → Next Ruku|
Translation:Allah brought you out of your mothers wombs in this state that you knew nothing: He gave you ears and eyes and thinking minds so that you may be grateful.
Translit: WaAllahu akhrajakum min butooni ommahatikum la taAAlamoona shayan wajaAAala lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata laAAallakum tashkuroona
Segments
0 waAllahuWaAllahu
1 akhrajakumakhrajakum
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 butoonibutuwni
4 ommahatikumommahatikum
5 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
6 taAAlamoonata`lamuwna
7 shayanshayan
8 wajaAAalawaja`ala
9 lakumu | لَكُمُْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakumu
10 alssamAAaalssam`a
11 waalabsarawaalabsara
12 waalafidatawaalafidata
13 laAAallakumla`allakum
14 tashkuroonatashkuruwna
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 78 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Polytheism is self-condemned | | → Next Ruku|
Translation:It is Allah Who has endowed you with the faculties of hearing and seeing and given you hearts to think, but you do not show any gratitude.
Translit: Wahuwa allathee anshaa lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata qaleelan ma tashkuroona
Segments
0 wahuwaWahuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 anshaaanshaa
3 lakumu | لَكُمُْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakumu
4 alssamAAaalssam`a
5 waalabsarawaalabsara
6 waalafidatawaalafidata
7 qaleelanqaliylan
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 tashkuroonatashkuruwna
| | An-Noor | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Manifestation of Divine Light | | → Next Ruku|
Translation:as are not diverted by trade and merchandise from remembering Him and from establishing Salat and paying Zakat, for they fear the Day when the hearts will be overturned and the eyes will become petrified.
Translit: Rijalun la tulheehim tijaratun wala bayAAun AAan thikri Allahi waiqami alssalati waeetai alzzakati yakhafoona yawman tataqallabu feehi alquloobu waalabsaru
Segments
0 RijalunRijalun
1 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
2 tulheehimtulhiyhim
3 tijaratuntijaratun
4 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
5 bayAAunbay`un
6 AAan`an
7 thikrithikri
8 AllahiAllahi
9 waiqamiwaiqami
10 alssalatialssalati
11 waeetaiwaiytai
12 alzzakatialzzakati
13 yakhafoonayakhafuwna
14 yawman | يَوْمًا | day; age, era, time Combined Particles yawman
15 tataqallabutataqallabu
16 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
17 alquloobualquluwbu
18 waalabsaruwaalabsaru
| | As-Sajdah | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Islam will be established | | → Next Ruku|
Translation:then He shaped him and breathed into him of His Spirit; and He gave you the ears, and the eyes and the hearts: yet you are seldom grateful.
Translit: Thumma sawwahu wanafakha feehi min roohihi wajaAAala lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata qaleelan ma tashkuroona
Segments
0 ThummaThumma
1 sawwahusawwahu
2 wanafakhawanafakha
3 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 roohihiruwhihi
6 wajaAAalawaja`ala
7 lakumu | لَكُمُْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakumu
8 alssamAAaalssam`a
9 waalabsarawaalabsara
10 waalafidatawaalafidata
11 qaleelanqaliylan
12 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
13 tashkuroonatashkuruwna
| | Suad | Pre Ayat ← 45 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Job - Triumph of the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:And make mention of Our servants, Abraham and Isaac and Jacob: they were men of great power and insight.
Translit: Waothkur AAibadana ibraheema waishaqa wayaAAqooba olee alaydee waalabsari
Segments
0 waothkurWaothkur
1 AAibadana`ibadana
2 ibraheemaibrahiyma
3 waishaqawaishaqa
4 wayaAAqoobawaya`quwba
5 oleeoliy
6 alaydeealaydiy
7 waalabsariwaalabsari
| | Al-Mulk | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Disbelievers Doom | | → Next Ruku|
Translation:Say to them, "Allah it is Who created you, and gave you the faculties of hearing and sight and gave you the hearts to think and understand, but you are seldom grateful."
Translit: Qul huwa allathee anshaakum wajaAAala lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata qaleelan ma tashkuroona
Segments
0 QulQul
1 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
2 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
3 anshaakumanshaakum
4 wajaAAalawaja`ala
5 lakumu | لَكُمُْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakumu
6 alssamAAaalssam`a
7 waalabsarawaalabsara
8 waalafidatawaalafidata
9 qaleelanqaliylan
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 tashkuroonatashkuruwna